若要說這幾年來最喜歡的歌手樂團
Mumford & Sons絕對是其中之一
這首收錄在Wilder Mind專輯中的Monster是我非常喜愛的一首
很仔細地聽了非常多次,感受旋律、感受意境,
覺得似乎抓到了一些感覺,
但因為英文程度不足,翻不太出來其中的精隨
請高手幫幫忙囉

So we were up
所以我們起來
Throwin' dice in the dark
在黑暗中擲骰
I saw you late, last night, come to harm
昨晚看到妳,前來受傷害
I saw you dance in the devil's arms
我看到妳在惡魔的懷中跳舞


The night kept coming
夜晚降臨
Really nothing I could do
我沒辦法做什麼
Eyes with a fire, unquenched, by peace
熱火在眼中燃燒,無法被平靜所撲滅
Curse the beauty, curse the queen
詛咒那美人,詛咒那皇后


So we come
所以我們前來(*註)
To a place of no return
到一個無法回頭的地方
Yours is the face, that makes my body burn
妳的臉,讓我的身體燃燒
And here is the name that our sons will learn:
而我們的孩子將記得這名字
Curse the beauty, curse the queen
詛咒那美人,詛咒那皇后
Curse the beauty, leave me
詛咒那美人,離開我的美人


*註:這一段翻不太出來,沒辦法表達出意境,除非大幅度更改內容。
    我認為整首歌是在表達Mumford愛她,但她愛的是別人。
    所以這一段應該是要表達Mumford愛她,無法回頭;她愛別的男人,無法回頭。
    而Mumford無法忘懷這女人,她的一顰一笑牽動著他的內心,因此對於她的離去表達怨懟。

*註:(5/26新增)後來想想應該不是這樣,應該是表達Mumford愛她,但她想追求的是事業(或名聲),

        所以她才會用Queen這個字,也才能解釋None of this counts, a few dreams, plowed up這句。

        不過那句我也翻不太出來XD

 

So when you're weak
所以當妳脆弱的時候
When you are on your knees
當妳支撐不住時
I'll do my best, with the time, that's left
我會盡我所能
Sworn with your spirit, you're fully fleshed
充實妳的精神


So fuck your dreams
所以去妳的夢想
And don't you pick at our seams
不要對我們的關係挑挑揀揀
I'll turn into a monster for you, If you pay me enough
我願意為妳成為怪物,只要妳願意付出
None of this counts, a few dreams, plowed up
如果只是一些夢想,即使有耕耘過,也不算數


So we come
所以我們前來
To a place of no return
到一個無法回頭的地方
Yours is the face, which makes my body burn
妳的臉,讓我的身體燃燒
And here is the name, that our sons will learn:
而我們的孩子將記得這名字
Curse the beauty, curse the queen
詛咒那美人,詛咒那皇后
Curse the beauty, leave me
詛咒那美人,離開我的美人

arrow
arrow
    文章標籤
    mumford
    全站熱搜

    酥油茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()