I'm halfway gone, sleepless I'm battle-worn
我已經走到半途,經歷了太多戰鬥,缺少睡眠
And you're all I want, so bring me the dawn
而你是我全部的追求,所以將曙光帶給我


I need the sun to break, you've woken up my heart
我需要太陽來打破黑暗(*註),妳已經將我的心喚醒
I'm shaking, oh my luck could change
我在顫抖,歐我的運氣會改變
Been in the dark for weeks and I've realized you're all I need
在黑暗中待了好久,才明白你是我需要的全部
I hope that I'm not too late, and I hope I'm not too late
希望我不會太晚,希望我不會太晚


Back of the room, how come my friends already know you?
在房間的後面,我的朋友怎麼會已經認識妳了?
Feel like a kid, too shy to speak up so I keep it hid
我就像個孩子一樣,害羞地說不出話來,所以我把話吞回肚子裡
Oh butterflies, you steal my sleep each night
歐美女(*註2),妳偷走了我每晚的睡眠


I need the sun to break, you've woken up my heart
我需要太陽來打破黑暗,妳已經將我的心喚醒
I'm shaking, oh my luck could change
我在顫抖,歐我的運氣會改變
Been in the dark for weeks and I've realized you're all I need
在黑暗中待了好久,才明白你是我需要的全部
I hope that I'm not too late, and I hope I'm not too late
希望我不會太晚,希望我不會太晚
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh

I need the sun to break, you've woken up my heart
我需要太陽來打破黑暗,妳已經將我的心喚醒
I'm shaking, oh my luck could change
我在顫抖,歐我的運氣會改變
Been in the dark for weeks and I've realized you're all I need
在黑暗中待了好久,才明白你是我需要的全部
I hope that I'm not too late, and I hope I'm not too late
希望我不會太晚,希望我不會太晚


Oh no yes I hope that I'm not too late
歐不,是的,希望我不會太晚
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh


*註:break這邊應該翻譯成破曉、晨光初現,所以這句翻成需要陽光打破黑暗
*註2:butterfly有看到一個解釋是追求享樂的人、交際花,因為直接翻蝴蝶很怪,所以取這個解釋,翻作"美女"

創作者介紹

酥油茶的雜七雜八隨筆

酥油茶 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()